先日10日にようやく『魂の駆動体』(未読・非トールサイズ文庫)を、とある新古書店で見かけて購入したとか、今1/144スケール『膚の下』私的ジオラマ構想がアツイですよ!とか、こちらのブログを書くネタはありつつ、この絵ができるまではと思って機会を逸しまくってついには晦日ですが、とりあえず絵が完成したのできました。
絵の人はバーガディシュ少尉というか、少尉になる何年か前の頃です。
絵にくっつけた6行の文字は、ヘンリー・デイヴィド・ソロー(Henry David Thoreau)の詩Men Sayです。『アメリカ名詩選』(渡辺信二訳、本の友社)から引きました。ちなみにこの本には和訳が載っていますが、あまり良いと思わなかったので原詩の方だけで。
さて、来年に出す予定のバーガディシュ本のために資料読み込まなきゃと言いつつ、そのほかの小説を読みふけっているため、本当にそんな物ができるのか不安です。でもなんとかします、する予定です。しかし不安です。どうなるかはわかりません。
もしも完成しなかったら、急遽、「リチャード・バーガディシュかく語りき」ネタになると思います。でも、そんな先のことはわからないのさ。
PR
コメント